
Ken le survivant ( 北斗の拳) est une série de manga de type shōnen créée par Tetsuo Hara (dessin) et Buronson (scénario).
Au Japon, la série a été prépubliée dans le Weekly Shonen Jump entre 1983 et 1988 et compte au total 245 chapitres qui, par la suite, ont été reimprimés sous forme de tankōbon. Au total, 27 volumes sont sortis.
En France, la série a été reprise par les éditions J'ai lu qui l'a publiée en 27 volumes.
Adaptées en anime et diffusées en France sous le même titre que le manga, deux séries télévisée ont été créées. Une première, de 109 épisodes (91 doublés en français), et une seconde de 43 épisodes. Suivront un film d'animation et deux films live (un américain et un chinois). En 2003, une nouvelle série de trois OAV voit le jour : Shin Hokuto no Ken.
Il existe une autre série en rapport : Ken - Fist of the Blue Sky.
Bref résumé de l'histoire
Dans les années 1990, une guerre nucléaire dévaste la surface de la terre. Le désert recouvre une grande partie du monde, l'eau est devenue bien plus précieuse que l'or et l'argent. L'anarchie règne. Dans ce monde erre, solitaire, Kenshirô (dit Ken). Il est l'héritier du Hokuto Shinken, un kung fu d'assassins transmis de génération en génération depuis 1800 ans. Cependant, Ken utilise cet art pour défendre les innocents face aux hordes de bandits, tyrans, et autres maîtres d'art martiaux.
Écoles d'arts martiaux
Il existe principalement trois types majeurs d'écoles, et chacune possède ses techniques.
Le Nanto Seiken avec sa technique de coups externes visant à détruire, par découpe ou perforation, il existe trois branches de nanto :
Nanto Roku Seiken (les six poings sacrés du Nanto, la plus puissante branche)
Nanto GoshaSei (les cinq protecteurs, étoiles de la Petite Ourse, du général Nanto Yuria)
108 Nanto Seiken (les 108 poings, au service du Nanto Roku Seiken)
Le Hokuto Shinken expert en points vitaux visant à la destruction de l'intérieur. Il existe trois branches de Hokuto :
Hokuto Shinken (la branche principale, un seul héritier)
Hokuto Ryuken (la deuxième branche )
Hokuto Souké (la branche d'origine, un seul héritier)
Les écoles du Gento ont la capacité de pouvoir envoyer de l'énergie destructrice sur leurs ennemis sous forme de lumière et détruisent au niveau cellulaire, il en existe qu'une :
Gento KoKen (cinq généraux)
Il existe D'autre écoles secondaires.
Le Taizan Ken la plus jeune école, utilise une technique comparable au Nanto avec son attaque par griffure, ainsi que la maîtrise d'arme spécifique, il existe plusieurs branches :
Le Taizan Tenroken (la plus puissante branche, un seul héritier, sa technique tranche et gèle en même temps).
Le Rakan Niôken école qui fut crée il y a 5000 ans, cet art fut interdit par l'empereur, ce style de combat est horrible, et beaucoup trop violent, transformant ses disciples en démon.
La technique Nanto et celle du Hokuto sont opposées et complémentaires. Le Hokuto faisant exploser de l'intérieur alors que le Nanto le fait de l'extérieur. La paix reviendra sur Terre, lorsque le Nanto et le Hokuto s'uniront. L'école du Gento quant à elle n'apparait pas dans la première série.
Controverse et censure
Dessin
Selon Yoshio Takami, qui a produit l'anime, celui-ci s'adresse aux adolescents à partir de 16 ans. Elle utilise les codes des histoires de samouraïs, par exemple les duels chorégraphiés. Les coups donnés par le héros ont généralement pour effet de faire exploser ses adversaires (Hokuto Shinken), non pas sous la force des coups mais en frappant les points vitaux, comme s'il s'agissait d'une acupuncture de combat, ou encore de découper ses adversaires (Nanto Seiken). Les gerbes de sang résultant de ces techniques sont rendues sous la forme de jets de lumière.
Violence
Selon Masami Suda, un des principaux dessinateurs, la série a essuyé de violentes critiques au Japon et n'a pas été rediffusée avant de nombreuses années dans la région de Tôkyô.
En France, la série a été diffusée dans le Club Dorothée, une émission pour enfants. Selon Philippe Ogouz, responsable du doublage de Ken, AB Production achetait les dessins animés japonais au kilo sans se soucier de connaître leur contenu. Face aux réactions outrées d'associations familiales, les épisodes ont été de plus en plus censurés et ont reçu un doublage très déjanté et en total décalage avec la version originale très sombre, une forme d'édulcoration qui a reçu un accueil très partagé par le public.
Dialogues
Selon Philippe Ogouz, le monde du doublage français méprisait les dessins animés japonais et comme le reste des médias de l'époque, il apparaît qu'ils n'ont jamais été sensibles à leur esthétique.
Après avoir doublé une vingtaine d'épisodes, ne voyant que violence dans la série, les doubleurs français refusent de poursuivre leur travail. Ils acceptent de poursuivre le doublage à condition d'avoir carte blanche sur les dialogues. Ils se mettent alors à improviser des jeux de mots. Ils ont fait cela pour désamorcer la violence en amenant un certain humour dans les dialogues. Quelques exemples :
« Hokuto de cuisine »
« Hokuto à huitre »
« Hokuto multilames »
« Hokuto suisse »
« Hokuto à steak »
« Attention, on joue, flu »
« D'où viens-tu Ryuga ? » « De Montélimar. »
«Cette attaque est redoutable... Elle est si rapide et si tranchante que lorsque le sang jaillit . Oh, c'est déjà un bloc de glace à la vanille.»
« Tu es Ken le survivant et tu as suivi l'enseignement de l'école du Hokuto ou tard ? - Plutôt tard. - Plutôt tard que jamais là est le principal. »
« les temps comme les oeufs sont durs et la bêtise n'a pas de limite. »
« Nanto de fourrure. »
« Nanto de vison. »
« Pourquoi tu dis pourquoi ?. »
« Ah oui, alors c'est celui qui dit qui est. »
« Raoul, tu as tué mon frere, tu vas me le payer!» «tu me feras un prix?»
« Nanto de trois-quart. »
« Nanto qu'on laisse au vestiaire. »
« par le Hokuto à viande, je trancherai vos gigots »
« Attaque du Phoenix, Arizona. (C'est le nom de l'attaque secrète de Souther) »
« Non Julia la rambarde! appelez-moi l'architecte! (Julia se suicide en sautant du palais) »
« il m'a dit beaucoup de choses avant de mourir, mais malheureusement j'ai oublié. » (Ken, épisode 61)
« Excellence, Excellence, il y a un problème avec Toki ! » « Qu'est-ce qu'il a Toki ? » « Tic-tac, Toki ! » « Il a fait tic-tac Toki, bizarre ! »
« Coup de pied volant... Non-identifié ! »
« Attaque Nanto, le poing du guerrier dans la figure ! » « Attaque Hokuto, coup de pied volant avec pointure. »
« Après t'avoir cassé les mains, je vais te casser les pieds »
« Yé aucoune idée.»
" Il est aveugle! Je pourrais peut-être m'en faire un ami en l'aidant à traverser la rue!"
"Attaque Hokuto, poing marteau, pikodo."
"Il utilise la technique planche à pain."
Le public est très divisé face à cette initiative. Certains trouvent que ces improvisations constituent une originalité remarquable et délirante. D'autres trouvent que c'est du dernier degré de beaufitude anti-japonaise.
Liste des volumes
Le cri du cœur
L'exécution des démons !!
Jusqu'en enfer !!
Deux étoiles néfastes !
Combat mortel !
Retrouvailles tragiques !
Pas de sépulture pour les ordures !
Le poing du mal !
Sous la lumière des étoiles du Nanto
L'empereur du Nanto !
Le poing qui brise le ciel
Le serment du passé
Le dernier éveil du Nanto !
Le temps est venu !
La gloire du vaincu !
Le hurlement du louveteau !!
L'assassin doré !
Les deux empereurs célestes !
Masque d'ambition !
La légende de Raoh continue !
Homme démon chimérique
Le cimetière de Ryûken
Le testament du roi vainqueur !
Le feu infernal de l'obsession s'éteint !
Prélude à la destruction !
L'ombre du roi suprême !
Adieu à vous que j'aime…
Première série
Notes : La première diffusion a été interrompue après le 84e épisode. L'épisode 35 est demeuré longtemps inédit en version française, non diffusé à cause d'un problème technique (la cadence des doublages étant assez élevé à l'époque cet épisode n'a pas pu être diffusé : il a quand même été doublé). Des versions en VOST circulaient alors sur le net, et récemment AB a finalement doublé ce fameux épisode, sous le titre "Le frère renégat", mais avec d'autres acteurs que ceux utilisés dans le reste de la série. Les épisodes 85 à 91 ont été diffusés pour la première fois en 1996 sur AB Cartoons. Les épisodes 92 à 109 sont inédits en France et n'ont pas été doublés en français. Puis en 2005, une nouvelle édition DVD voit le jour. La série sera en version française et les 20 épisodes manquants seront doublés par d'autres acteurs. Il est à noter que l'épisode 41 n'est qu'un résumé par les deux enfants de tous les épisodes précédents. 4 coffrets collector sont prévus chez AB vidéo. La vost sera présente en plus de la vf. Le premier coffret est prévue pour le premier trimestre 2008.
Shin Hokuto no Ken
L'histoire se déroule après les 2 premières séries.
OAV 1 La forteresse idolatre
OAV 2 La technique interdite
OAV 3 Tout le poids de la compassion
Shin Kyūseishu Densetsu (真救世主伝説, True Saviour Legend) [modifier]
Débuté en 2006, une nouvelle série de 5 films et OAV sont en cours de production.
The Legend of Raoh: Martyred Love Arc (ラオウ伝 殉愛の章, Raoh Den Jun-ai no Shō), film sorti le 11 mars 2006.
The Legend of Yuria (ユリア伝, Yuria Den), OAV sorti le 23 février 2007.
The Legend of Raoh II: Fierce Fighting Arc (ラオウ伝Ⅱ 激闘の章, Raō Den II Gekitō no Shō) film sorti en avril 2007.
The Legend of Toki (トキ伝, Toki Den), OAV annoncé pour le 26 Mars 2008 (2 éditions : collector & classique).
The Legend of Kenshirō (ケンシロウ伝, Kenshirō Den), film prévu pour 2008.
La série à l'étranger
En anglais : Fist of the North Star
En croate : Hokuto no Ken
En espagnol : El Puño de la Estrella del Norte
En français : Ken le survivant
En italien : Ken il Guerriero
En japonais : Hokuto no Ken (北斗の拳)
En mandarin : Beidou Shen Quan (北斗神拳)
En norvégien : Fist of the North Star
En portugais : Hokuto no Ken
En suédois : Fist of the North Star
En thaï : ฤทธิ์หมัดดาวเหนือ